1.9 KiB
1.9 KiB
योसेफ ... गए
मिश्रबाट कनान जाँदैछु भन्नु "गए" वाक्यांश प्रयोग गर्नु सामान्य कुरा हो ।
सारा अधिकारीहरू ... भारदारहरू ... मुख्य मानिसहरू
फारोका सबै प्रमुख व्यक्तिहरू अन्त्येष्टिमा सहभागी भए ।
उनका भारदारहरू
यहाँ "घराना" ले फारोका राजकीय परिवार बुझिन्छ ।
मिश्रका ... योसेफका परिवारका सबै र तिनका दाजुभाइहरू र तिनका बुबाका परिवार
यसलाई नयाँ वाक्यमा अनुवाद गर्न सकिन्छ: "मिश्रका ... योसेफका परिवारका, तिनका दाजुभाइहरू र तिनका बुबाका परिवारकाहरू पनि तिनीसँगै गए ।" ( हेर्नुहोस् : rc://*/ta/man/translate/figs-events)
रथहरू
यहाँ यसले रथहरूमा चढेका मानिसहरूलाई जनाउँछ । ( हेर्नुहोस् : rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
त्यो एउटा ठुलो मानिसहरूको समूह थियो
"त्यो एउटा निकै ठुलो जमघट थियो ।"