2.6 KiB
सामान्य जानकारी
परमेश्वर नोआ र तिनका छोराहरूसित निरन्तर बोल्नुहुन्छ ।
इन्द्रेणी देखा पर्छ
इन्द्रेणी कसले देख्नेछ भनेर स्पष्ट छैन, तर परमप्रभु र मानिसहरूको बीच करार भएको कारण यदि तपाईलाई त्यो को हो जसले इन्द्रेणी देख्नेछ भनेर बताउनु छ भने, परमप्रभु र मानिसहरू दुवैको नाउँ लिनु सबै भन्दा राम्रो हुनेछ । यसलाई कर्मवाच्यमा अनुवाद गर्न सकिन्छ । उदाहरणको लागिः "इन्द्रेणी देखिनेछ ।" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
इन्द्रेणी
सूर्य दर्शकको पछाडीबाट चम्कँदा झरिमा देखापर्ने ज्योतिका रंगीन धर्काहरू
म मेरो करारलाई सम्झनेछु
यसको अर्थ परमप्रभुले पहिले बिर्सनुहुनेछ भन्ने होइन । अर्को अनुवादः "म मेरो करारको बारे सोच्नेछु ।"
मेरो र तिमीहरू
परमेश्वर नोआ र नोआका छोराहरूसँग बोल्दैहुनुहुन्थ्यो ।
हरेक जीवित प्राणी
"सबै प्रकारका जीवित प्राणी।"
सबै प्राणीलाई
सम्भावित अर्थहरू हुन्ः १) सबै मानव जाति वा २) मानव र जनावर लगायत, सबै शारीरिक प्राणीहरू । उत्पत्ति६ः१ १मा यो कसरी अनुवाद गरिएको छ हेर्नुहोस् । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)