ne_tn/gen/09/08.md

1.9 KiB

त्यसपछि परमेश्‍वरले नोआ र तिनका छोराहरूलाई यसो भन्‍नुभयो

परमेश्‍वर तिनीहरूसँग अघिबाट नै बोल्दैहुनुहुन्थ्यो । यस वाक्यांशले परमेश्‍वर के बारे बोल्न लाग्‍नुभएको थियो भन्‍ने कुरामा बदलावको चिनो लगाउछ । अर्को अनुवाद‍ः "परमेश्‍वर नोआ र तिनका छोराहरूसँग निरन्तर बोल्‍नुभयो" वा "त्यसपछि परमेश्‍वर निरन्तर बोल्न लाग्‍नुभयो"

मेरो कुरा सुन!

यो वाक्यांश नेपालीमा परमेश्‍वरले नोआ र तिनका छोराहरूले के गर्नुपर्छ भन्‍ने बारे बोल्नुभएको कुरादेखि परमेश्‍वरले के गर्नुहुनेछ भन्‍ने बारेसम्म बोल्नुभएको कुरालाई बदलावको चिनो लगाउन प्रयोग गरिएको छ ।

तिमीहरू ... म मेरो करार स्थापित गर्दै छु

"तिमीहरू ... मेरो बीच करार बाँदध्छु ।" उत्पत्ति ६‌‍ः१८मा जस्तै यसलाई अनुवाद गर्नुहोस् ।

शब्द अनुवाद