1.9 KiB
1.9 KiB
त्यसपछि परमेश्वरले नोआ र तिनका छोराहरूलाई यसो भन्नुभयो
परमेश्वर तिनीहरूसँग अघिबाट नै बोल्दैहुनुहुन्थ्यो । यस वाक्यांशले परमेश्वर के बारे बोल्न लाग्नुभएको थियो भन्ने कुरामा बदलावको चिनो लगाउछ । अर्को अनुवादः "परमेश्वर नोआ र तिनका छोराहरूसँग निरन्तर बोल्नुभयो" वा "त्यसपछि परमेश्वर निरन्तर बोल्न लाग्नुभयो"
मेरो कुरा सुन!
यो वाक्यांश नेपालीमा परमेश्वरले नोआ र तिनका छोराहरूले के गर्नुपर्छ भन्ने बारे बोल्नुभएको कुरादेखि परमेश्वरले के गर्नुहुनेछ भन्ने बारेसम्म बोल्नुभएको कुरालाई बदलावको चिनो लगाउन प्रयोग गरिएको छ ।
तिमीहरू ... म मेरो करार स्थापित गर्दै छु
"तिमीहरू ... मेरो बीच करार बाँदध्छु ।" उत्पत्ति ६ः१८मा जस्तै यसलाई अनुवाद गर्नुहोस् ।