4.1 KiB
सामान्य जानकारीः
यसले परमप्रभुले सेइर पर्वतलाई दिनुभएको सन्देशलाई निरन्तरता दिन्छ । पदहरूलाई अझ तार्किक ढङ्गमा मिलाउन यहाँ EN-UDB ले गरे जस्तै नै एउटा पद bridge प्रयोग गर्नु उपयोगी होला ।
परमप्रभु परमेश्वरको वचन सुन
तपाईंले यसलाई ६:३ मा कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
निर्जन उजाड-स्थानहरू
"उजाड सहरहरू जहाँ कोहि मानिसहरू पनि बस्दैनन्"
त्यागिएका सहरहरू
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "मानिसहरूले छाडेर गएका सहरहरू" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
निम्ति लूट
"बाट शत्रुहरूले चोरी गरेका छन्"
तिनीहरूका वरिपरि भएका अरू जतिहरूका निम्ति ...हाँसोको विषय बनेका
"वरिपरि भएका अरू जतिहरूले ... हाँसो उडाउने"
मेरो क्रोध र रिसमा
मुलत: "क्रोध" र "रिस" शब्दले एउटै अर्थ दिन्छ । एकसाथ तिनीहरूले उहाँको डरलाग्दो क्रोधलाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "म असाध्य क्रोधित भएको कारण" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
एदोम र .. सबैका विरुद्ध
"र सारा एदोम ... विरुद्ध"
आफ्नो हृदयमा रमाहट गर्ने र आत्मामा घृणा बोकेका
EN-UDB ले यी वाक्यांशहरूको क्रमलाई ठिक उल्टो गर्छ । अर्को अनुवादः "तेरा इस्राएली मानिसहरूको खिल्ली उडाएको छ ... र उत्साहित हुँदै लगेका छन्"
हेर
"हेर" शब्दले यहाँ पछि आउने कुरालाई जोड दिन्छ । अर्को अनुवादः "साँच्चै नै"
मेरो क्रोध र रिसमा
मुलत: "क्रोध" र "रिस" शब्दले एउटै अर्थ दिन्छ । एकसाथ तिनीहरूले उहाँको डरलाग्दो क्रोधलाई जनाउँछ । अर्को अनुवादः "म असाध्य क्रोधित भएको कारण" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
तिमीहरूले जातिहरूका अपमान सहेका छौ
"अरू जातिहरूले तिमीहरूलाई अपमान गरेको छ" वा "अरू जातिहरूले तिमीहरूको गिल्ला गरेको छ"
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/other/desolate
- rc://*/tw/dict/bible/kt/forsaken
- rc://*/tw/dict/bible/other/mock
- rc://*/tw/dict/bible/other/nation
- rc://*/tw/dict/bible/other/fire
- rc://*/tw/dict/bible/names/edom
- rc://*/tw/dict/bible/other/joy
- rc://*/tw/dict/bible/kt/heart
- rc://*/tw/dict/bible/kt/spirit
- rc://*/tw/dict/bible/other/seize
- rc://*/tw/dict/bible/other/angry
- rc://*/tw/dict/bible/other/declare