3.1 KiB
परमप्रभु परमेश्वर यसो भन्नुहुन्छ
तपाईंले यसलाई ५:५ मा कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
म ... मिश्रदेशका भीडहरूलाई अन्त्य गरिदिनेछु
अर्को अनुवादः "म ... मिश्रदेशलाई धेरै मानिसहरू नहुने तुल्याउनेछु ।"
बेबिलोनको राजा नबूकदनेसरको हातद्वारा
यो दण्ड ल्याउने नबूकदनेसर हुनेछ ।
त्यो र त्यससँग भएको त्यसको सेना ... यो देशको नाश गर्नलाई ल्याइनेछन्
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "म नबूकदनेसर र त्यसको सेन ... यो देश नाश गर्न ल्याउनेछु" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
त्यो र त्यससँग भएको त्यसको सेना जातिहरूका त्रास
परमप्रभु नबूकदनेसरलाई "जातिहरूको त्रास" भनेर भन्नु हुन्छ किनकि तिनको सेना देखि सबै जातिहरू असाध्य डराउँछन् ।
मिश्रदेशको विरुद्धमा आफ्ना तरवार थुत्नेछन्
"मिश्रदेशको विरुद्धमा लडाइँए गर्नेछन्"
मारिएकाहरूका सङ्ख्याले यो देशलाई भर्नेछन्
बेबिलोनीहरूले असाध्य धेरै मिश्रीहरूलाइ मार्नेछन् भनेर देखाउन गरिएको यो एउटा बढाचढाई हो । त्यहाँ यती धेरै मृत मिश्रीहरू हुनेछन् कि तिनीहरूको मृत शरीरले पुरा मिश्र नै ढाकेको झैँ यो देखिने छ । अर्को अनुवादः "तिनीहरूले यति धेरै मानिसहरू मार्नेछन् कि तिनीहरूको मृत शरीर चारैतिर भए झैँ देखिने छ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole).