2.3 KiB
2.3 KiB
सामान्य जानकारी:
यस खण्डले पूरीमको चाड वर्णन गर्नको लागि एस्तरको कथा धेरै जसो संक्षिप्तमा दिएको छ ।
अगागी हम्मदाताको छोरा हामान
एस्तर ३:१मा तपाईंले गर्नुभएजस्तै यी नामहरूलाई अनुवाद गर्नुहोस् । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
उसले ... चिट्ठा हाल्यो
तिनले किन चिट्ठा हाले भनी स्पष्ट रूपमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवाद: "यहूदीहरूलाई आक्रमण गर्नको लागि कुन दिन ठीक हुन्छ भनी पत्ता लगाउन तिनले चिट्ठा हाले" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
तर जब त्यो कुरो राजाको सामु पुग्यो
हिब्रू लेखाइलाई यसरी भनेर पनि व्याख्या गर्न सकिन्छ, "तर जब एस्तर राजाको सामु आइन् ।" केही आधुनिक संस्करणहरुले यही अनुवाद चुन्छन् ।
यहूदीहरूको विरुद्धमा हामानले रचेको दुष्ट योजना त्यसकै थाप्लोमा परोस्
"त्यसकै थाप्लोमा परोस्" भन्नुको अर्थ त्यो हामानसँग गरिनुपर्छ हो । अर्को अनुवाद: "यहूदीहरूको विरुद्धमा हामानले रचेको दुष्ट योजना त्यो सँगै गरिनुपर्छ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)