1.6 KiB
1.6 KiB
किनकि तिमीहरू एकचोटि अन्धकार थियौ
जसरी कसैले अन्धकारमा देख्न सक्दैन, त्यसैगरी पाप गर्न मन पराउने मानिसहरूमा आत्मिक समझको अभाव हुन्छ । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
तर अब तिमीहरू प्रभुमा ज्योतिमा हौ
जसरी कोही व्यक्तिले ज्योतिमा देख्न सक्छ, त्यसैगरी परमेश्वरले बचाउनुभएका मानिसहरूले उहाँलाई कसरी खुशी तुल्याउने भन्ने कुरा बुझ्छन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ज्योतिका सन्तान जस्तै गरी हिँड
हिँड्नु भनेको कोही व्यक्तिले आफ्नो जीवन कसरी जिउँछ भन्ने कुरालाई जनाउने अलङ्कार हो । वैकल्पिक अनुवादः “ती मानिसहरू जस्तो गरी हिँड जसले तिनीहरूले के गरेको प्रभु चाहनुहुन्छ भन्ने कुरालाई बुझ्छन्” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)