3.0 KiB
जसले भुइँमा घोप्टो पार्दैन र आराधना गर्दैन, उसलाई दन्किरहेको आगोको भट्टीमा फालिनछ
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "सिपाहीहरूले संगीत सुन्ने बित्तिकै घोप्टो नपर्ने र आराधना नगर्ने जो कोहीलाई त्यही समय त्यसलाई दन्किरहेको आगोको भट्टीमा फ्याल्नेछन्" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
घोप्टो पार्दैन
यहाँ "घोप्टो पार्दैन" भनेको "छिटो निहुरिदैन" हो ।
दन्किरहेको आगोको भट्टी
"तातो आगोले भरिएको ठूलो कोठा"
नरसिङ्गा, बाँसुरी ... न्याउली-बाजा
यी संगीत उपकरणहरू हुन् । ३:५ मा तपाईंले गर्नुभएजस्तै यसलाई अनुवाद गर्नुहोस् ।
सबै मानिसहरू जातिहरू र भाषा बोल्नेहरू
यहाँ "सबै" भनेको उपस्थित सबै मानिसहरू हो ।
घोप्टो परे
यहाँ "घोप्टो परे" भनेको "छिटो निहुरे" हो ।
नबूकदनेसर राजाले स्थापना गरेका सुनको मूर्ति
नबूकदनेसरका मानिसहरूले स्थापना गरेको मूर्तिको बारे यसरी बताइएको छ कि मानौँ नबूकदनेसरले त्यो स्थापना गरेका थिए । अर्को अनुवादः "नबूकदनेसरका मानिसहरूले स्थापना गरेका सुनको मूर्ति" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
लम्पसार भए
आराधना गर्न तल आफ्नो अनुहार झुकाउनुहोस्" rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/kt/worship
- rc://*/tw/dict/bible/other/peoplegroup
- rc://*/tw/dict/bible/other/flute
- rc://*/tw/dict/bible/other/lute
- rc://*/tw/dict/bible/other/harp
- rc://*/tw/dict/bible/other/nation
- rc://*/tw/dict/bible/other/gold
- rc://*/tw/dict/bible/names/nebuchadnezzar
- rc://*/tw/dict/bible/other/king