2.1 KiB
2.1 KiB
सामान्य जानकारीः
पद २९ ले एसियाका यहूदीहरूको पृष्ठभूमि जानकारी दिन्छ ।
जोड्ने कथनः
यो पावलको गिरफ्तारीको वृत्तान्तको सुरुको अंश हो ।
सात दिनहरू
यी शुद्धीकरणको लागि भएका सात दिनहरू हुन् ।
मन्दिरमा
पावल आफैँ मन्दिरमा थिएनन् । तिनी मन्दिरको चोकमा थिए । वैकल्पिक अनुवादः “मन्दिरको चोकमा” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
भीडलाई उत्तेजित बनाए
मानिसहरूलाई पावलमाथि रीसले चुर पारेर भड्काउने कुराका बारेमा तिनीहरूले भीडका भावनाहरूलाई खल्बलाएका जस्तो भनेका छन् । वैकल्पिक अनुवादः “धेरै सङ्ख्याका मानिसहरूलाई पावलसँग निकै रिसाउने बनाए” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
उनीमाथि हात हाले
यहाँ “हात हाले” को अर्थ “पक्रे” वा “समाते” भन्ने हुन्छ । तपाईंले “हात हाले”लाई प्रेरितहरू ५:१८ मा कसरी अनुवाद गर्नुभयो, सो हेर्नुहोस् । वैकल्पिक अनुवादः “पावललाई समाते” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)