2.4 KiB
2.4 KiB
सामान्य जानकारीः
यहाँ “उहाँ” शब्दले प्रभुलाई जनाउँछ ।
त्यसैले तिनीहरू त्यहाँ बसे
“तापनि तिनीहरू त्यहीँ बसे ।” पावल र बारनाबास धेरै मानिसहरूलाई सहायता गर्नका लागि आइकोनियनमा बसे जुन मानिसहरूले प्रेरितहरू १४:१ मा विश्वास गरेका थिए । “त्यसैले” शब्दले भ्रम सृजना गर्छ भने यसलाई हटाए हुन्छ ।
उहाँको अनुग्रहको सन्देशको बारेमा प्रमाण दिनुभयो
“उहाँको अनुग्रहको बारेमा भएको सन्देश सत्य हो भनी दर्शाउनुभयो”
उहाँको अनुग्रहको सन्देशको बारेमा
“प्रभुको अनुग्रहको सन्देशको बारेमा”
प्रभुले पावल र बारनाबासका हातद्वारा चिन्हहरू र अचम्मका कामहरू गर्न दिनुभएर
यसलाई कर्तृ वाच्यमा व्यक्त गर्न सकिन्छ । वैकल्पिक अनुवादः “पावल र बारनाबासलाई चिन्हहरू र अचम्मका कामहरू गर्न सक्षम तुल्याउनुभएर” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
पावल र बारनाबासका हातहरूद्वारा
“हातहरू”ले पवित्र आत्माद्वारा अगुवाइ गरिएका यी दुई जना मानिसको इच्छा र प्रयत्नलाई जनाउँछ । वैकल्पिक अनुवादः “पावल र बारनाबासको सेवाद्वारा” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)