2.6 KiB
उहाँले हामी, तिनीहरूको सन्तानको लागि पूरा गरिदिनुभएको छ
तपाईंले यस वाक्यका भागहरूलाई पुनः मिलाएर राख्नुपर्ने हुन सक्छ, जुन पद ३२ मा सुरु हुन्छ । “हाम्रा पिता पूर्खाहरूलाई गर्नुभएको प्रतिज्ञालाई परमेश्वरले हामी, तिनीहरूको सन्तानको निम्ति पूरा गरिदिनुभयो” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
हामी, तिनीहरूको सन्तानको लागि
“हाम्रो लागि, जो हाम्रा पूर्खाहरूका सन्तानहरूका हौँ ।” पावल अझै पनि यहूदीहरू र यहूदी धर्ममा परिवर्तन भएका अन्यजातिहरूसँग पिसिदियाको एन्टिओखियामा भएको सभाघरमा कुरा गरिरहेका छन् । यिनीहरू यहूदीहरूका शारीरिक पूर्खाहरू थिए, र परिवर्तन भएर आएकाहरूको आत्मिक पूर्खाहरू थिए ।
येशूलाई बिउँताउनुभएर
यहाँ बिउँताउनु भनेको मरिगएको कसैलाई पुनः जीवित बनाउने कुरालाई जनाउने वाक्पद्धति हो । वैकल्पिक अनुवादः “येशूलाई पुनः जीवित बनाउनुभएर” (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
जसरी दोस्रो भजनमा लेखिएको छ
“दोस्रो भजनमा यसो लेखिएको थियो”
दोस्रो भजन
“भजन २”
पुत्र ... पिता
यी महत्त्वपूर्ण नाउँहरू हुन् जसले येशू र परमेश्वरको बीचमा भएको सम्बन्धलाई वर्णन गर्छन् । (हेर्नुहोस्ः rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)