2.0 KiB
2.0 KiB
भनिएका हरेक कुरा
यसलाई कर्तृवाच्यमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "नाबालले भनेका सबै कुरा" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
तिनका मानिसहरूलाई भने
"तिनका सेनाहरूलाई भने"
"हरेक मानिसले आ-आफ्नो तरवार भिर ।" त्यसैले हरेक मानिसले आ-आफ्नो तरवार भिरे । दाऊदले पनि आफ्नो तरवार भिरे ।
यदि तपाईंको भाषामा तरवार चिनिन्दैन भने, तपाईंले "आ-आफ्नो तरवार भिर"लाई लक्षणाको रूपमा युद्धको लागि तयार गर भनी लेख्न सक्नुहुन्छ । अर्को अनुवादः "हरेक मानिस युद्धको लागि तयार होऊ ।' र हरेक मानिस युद्धको लागि तयार भए । दाऊद पनि युद्धको लागि तयार भए" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
चार सय
४०० (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
दुई सय
२०० (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
सरसामानसँगै बसे
तिनीहरू अरू लुटेराहरूबाट आफ्ना सम्पत्तिहरू लुटिनदेखि बचाउन आफ्नै छाउनीमा बसे ।