2.8 KiB
ऊन कत्रनेहरू छन्
तपाईंका ऊन कत्रँनेहरूले भेडाहरूका ऊन कत्रँदै छन् । दाऊदको मानिसहरूले भेडाहरूलाई सुरक्षा दिन सहयोग गरेको कारणले नाबालका भेडाहरू सुरक्षित छन् भनी तिनले बुझोस् भनेर दाऊदले आफ्ना मानिसहरूले बोलेको चाहन्छन् ।
हामीले तिनीहरूलाई कुनै हानि गरेनौँ र ... तिनीहरूले कुनै पनि कुरा गुमाएनन्
दाऊद र तिनका मानिसहरूले नाबालका सेवकहरू र बगालहरूलाई कसरी सुरक्षा दिएको कुरालाई औँलाउँदै छन् । यसलाई करणमा लेख्न सकिन्छ । अर्को अनुवादः "हामीले तिनीहरू र ... तिनीहरूका सबै सम्पत्तिलाई हानिबाट सुरक्षा दियौ" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
मेरा जवानहरूले तपाईंको दृष्टिमा निगाह पाऊन्
यहाँ दृष्टिले हेराइ र हेराइले विचार वा न्यायलाई प्रतिनिधित्व गर्छ । अर्को अनुवादः "मेरा जवानहरूबाट तपाईं खुशी हुनु भएको होस्" वा "तपाईंले मेरा जवानहरूलाई निगाहपूर्वक हेर्नुहोस्" (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
तपाईंका दासहरू
दाऊदले आफ्ना मनिसहरूलाई नाबालका दासहरू भनेर तिनले नाबालप्रति आदर व्यक्त गर्दै थिए ।
तपाईंका छोरा दाऊद
आफूले वृद्ध मानिस नाबाललाई आदर गरे भनी देखाउन दाऊद यसरी बोले कि मानौँ तिनी नाबालका छोरा थिए ।