1.7 KiB
1.7 KiB
सबै इस्राएल भेला भए र तिनको निम्ति विलाप गरे
यो सामान्यकरण जस्तै हो । त्यहाँ इस्राएलका मानिसहरूको ठुलो सङ्ख्या हुनसक्छ तर केही मानिसहरू त्यहाँ अनुउपस्थित पनि हुनसक्छ । (हेर्नुहोस्: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
भेला भए
"एकसाथ भेटे"
तिनलाई आफ्नै घर रामामा दफन गरे
तिनीहरूले शमूएललाई दफन गरेको लागि सम्भावित अर्थहरू हुन्: १) रामाको तिनको जन्मथलोमा वा २) भौतिक रूपमा घरमा नभइ रामामा भएको तिनको आफ्नो पुर्खौली भूमिमा वा ३) रामामा भएको आफ्नै घरमा
त्यसपछि दाऊद उठे र ... तल झरे
"दाऊद र तिनका मानिसहरू अगि बढे र ... तिनीहरू तल झरे"
शब्द अनुवाद
- rc://*/tw/dict/bible/names/samuel
- rc://*/tw/dict/bible/other/death
- rc://*/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://*/tw/dict/bible/other/mourn
- rc://*/tw/dict/bible/other/bury
- rc://*/tw/dict/bible/names/ramah
- rc://*/tw/dict/bible/names/david
- rc://*/tw/dict/bible/other/raise
- rc://*/tw/dict/bible/other/desert
- rc://*/tw/dict/bible/names/paran