38 lines
1.4 KiB
Markdown
38 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
Yahweh continues speaking to Jeremiah.
|
||
|
|
||
|
# नडरा ... म ... नै डरमा पार्नेछु
|
||
|
|
||
|
"अति नै भयभित नहो ... म ... अति नै भयभित पार्नेछु"
|
||
|
|
||
|
# हेर
|
||
|
|
||
|
"ध्यान दे"
|
||
|
|
||
|
# Today I have made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land
|
||
|
|
||
|
Being strong like these things represents being confident and unchanging in saying what God had told him to say. AT: "I have made you strong against the whole land like a fortified city, an iron pillar, and bronze walls" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# फलामे ... काँसा
|
||
|
|
||
|
ती दिनहरूमा चिनिने बलिया सामानहरू (हेर्नुहोस्: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# the whole land
|
||
|
|
||
|
This represents all the people of the land. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# They will fight against you
|
||
|
|
||
|
This refers to the people of Judah.
|
||
|
|
||
|
# परमप्रभुको घोषणा
|
||
|
|
||
|
१:८ मा तपाईंले यसलाई कसरी अनुवाद गर्नुभयो हेर्नुहोस् ।
|
||
|
|
||
|
# translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/command]]
|
||
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/pillar]]
|
||
|
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/bronze]]
|