4.6 KiB
4.6 KiB
ပညတ်တရား၊ မောရှေ၏ပညတ်တရား၊ ဘုရားသခင်၏ပညတ်တရား၊ ထာဝရဘုရားသခင်၏ပညတ်တရား
အသုံးအနှုန်းများ၏အဓိပ္ပါယ်
ဤဝေါဟာရများအားလုံးသည် ဣသရေလများ နာခံရန် အတွက် မောရှေထံ ဘုရားသခင်ပေးခဲ့သော ညွန်ကြားချက်များ နှင့် ပညတ်တော်များကို ရည်ညွန်းသည်။ "ပညတ်တော်" နှင့် "ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်" စသည့် ဝေါဟာရများကို ဘုရားသခင်က သူ၏လူမျိုးတော်အား နာခံစေချင်သော အရာအားလုံးကို ယေဘုယျအနေဖြင့် ရည်ညွန်းရန်အတွက် ပို၍ အသုံးပြုခြင်းခံရသည်။
- နေရာဒေသပေါ်မူတည်၍ "ပညတ်တော်" ရည်ညွန်းနိုင်သည့်အရာများမှာ-
- ဣသရေလတို့အတွက် ကျောက်ပြားပေါ်တွင် ဘုရားသခင်ရေးသား ခဲ့သော ပညတ်တော် ၁၀ ပါး။
- မောရှေထံ ပေးအပ်ခဲ့သော ပညတ်တော်များအားလုံး၊
- ဓမ္မဟောင်းကျမ်း၏ ပထမ ငါးကျမ်း။
- ဓမ္မဟောင်းကျမ်းတစ်ခုလုံး (ဓမ္မသစ်ကျမ်း၌ "သမ္မာကျမ်းစာ" ကဲ့သို့ရည်ညွှန်းခံရသော)
- ဘုရားသခင်၏ အလိုတော်နှင့် ညွန်ကြားချက်များအားလုံး
- "ပညတ္တိကျမ်းနှင့်အနာဂ္ဂတိကျမ်းများ"ဆိုသည့် ဝေါဟာရကို ဓမ္မသစ်ကျမ်းထဲ၌ ဟေဗြဲကျမ်းစာ (သို့) ဓမ္မဟောင်းကျမ်း ကို ရည်ညွန်းရန် အသုံးပြုသည်။
ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ
- များပြားသော ညွန်ကြားချက်များကို ရည်ညွှန်းသည့် အားလျော်စွာ "ပညတ်တော်များ" ဟု အများကိန်းပုံစံ အသုံးပြုပြီး ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
- "မောရှေ၏ပညတ်တော်"ကို "ဘုရားသခင်က ဣသရေလများအတွက် မောရှေထံပေးခဲ့သော ပညတ်တော်များ" အနေဖြင့် ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
- နေရာဒေသအခြေအနေပေါ်မူတည်၍ "မောရှေ၏ပညတ်တော်"ကို "မောရှေထံ ဘုရားသခင်ပေးခဲ့သောပညတ်တော်" (သို့) "မောရှေချရေးခဲ့သော ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များ" (သို့) "ဘုရားသခင်က ဣသရေလတို့အတွက် မောရှေထံ ပေးခဲ့သော ပညတ်တော်များ" ကဲ့သို့လည်း ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။
- "ပညတ်တော်" (သို့) "ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော် (သို့) "ဘုရားသခင်၏ပညတ်တော်များ" စသည်တို့ကို "ဘုရားသခင်ထံမှပညတ်တော်များ" (သို့) "ဘုရားသခင်၏အမိန့်တော်များ" (သို့) "ဘုရားသခင်ပေးခဲ့သောပညတ်တော်များ" (သို့) "ဘုရားသခင်မိန့်ကြားသောအရာအားလုံး" (သို့) "အလုံးစုံအတွက် ဘုရားသခင်၏ညွန်ကြားချက်များ" ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။