my_tw/bible/other/turn.md

3.0 KiB

လှည့်၊ ကွေးချိုးသည်၊ လွဲဖယ်သည်၊ လမ်းလွဲသည်၊ ပြန်လာသည်

အသုံးအနှုန်းများ၏အဓိပ္ပါယ်

လှည့်သည်၊ ကွေးချိုးသည်ဟု ဆိုရာတွင် ဦးတည်ချက်ပြောင်းလဲရန် ထင်သာမြင်သာရှိသော ပြုမူပုံကို ဆိုလိုသည်။

  • လှည့်သည်၊ ကွေးသည်ဟုဆိုရာတွင် အနောက်ဘက်ကို မြင်နိုင်ရန် ခေါင်းလှည့်ကြည့်ခြင်း၊ အခြားလမ်းကြောင်းတခုကို မျက်နှာမူခြင်းကို ဆိုလိုသည်။
  • ပြန်လှည့်လာသည်၊ ပြန်လာသည်ဟု ဆိုရာတွင် ပြန်သွား၊ ထွက်ပြေးသွားသည် (သို့) ထွက်ပြေးသွားစေသည် ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
  • 'လမ်းလွဲသွားသည်' ဟု ဆိုရာတွင် တစုံတခုကို ပြုလုပ်ခြင်းမရှိတော့ပဲ ငြင်းဆန်သည် ရပ်တန့်သည်' ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
  • 'ခေါင်းလှည့်လာသည်' ဟုဆိုရာတွင် တဦးတယောက်ကို မျက်နှာချင်းဆိုင် ကြည့်ရှုခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ စိုက်ကြည့်သည်ဟု အဓိပ္ပါယ်ရှိသည်။
  • 'လှည့်ထွက်သွားသည်၊ ကျောခိုင်းလိုက်သည်' ဟု ဆိုရာတွင် 'အဝေးသို့ထွက်သွားသည်' ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
  • 'ပြန်လှည့်လာသည်' ဟု ဆိုရာတွင် 'တခုခုကို ပြန်လည်လုပ်ကိုင်လာသည်' ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
  • 'ရှောင်ဖယ်သွားသည်' ဟု ဆိုရာတွင် 'လုပ်နေကျအလုပ်တခုကို ရပ်တန့်သွားသည်' ဟု ဆိုလိုသည်။

ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်

  • အခြေအနေပေါ်မူတည်၍ 'လှည့်သည်' ကို လမ်းကြောင်း ပြောင်းသည်၊ သွားသည်၊ ရွေ့လျားသွားသည်' ဟု ပြန်ဆိုနိုင်သည်။
  • အချို့နေရာတွင် 'လှည့်သည်' ကို 'ဖြစ်ပေါ်စေသည်' စသည်ဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။