my_tw/bible/other/refuge.md

4.2 KiB

ခိုလှုံရာနေရာ၊ အကွယ်အကာ

အသုံးအနှုန်းများ၏အဓိပ္ပါယ်

'ခိုလှုံရာနေရာ' ဟူသော ဝေါဟာရသည် လုံခြုံသောအခြေအနေနှင့် ကာကွယ်ခြင်းရှိသော နေရာကို ဆိုလိုသည်။ 'အကွယ်အကာ' သည် အဆောက်အဦးဖြစ်ပြီး ရာသီဉတု (သို့) အန္တရာယ်တို့မှ ကာကွယ်သော အရပ်ဖြစ်သည်။

  • သမ္မာကျမ်းစာတွင် ဘုရားသခင်သည် 'ခိုလှုံရာနေရာ' ဟုဆိုရာ၌ သူ၏ လူများ လုံခြုံမှုရရှိသောနေရာ၊ ကာကွယ်ခြင်းခံရသောနေရာ၊ ဂရုစိုက်ခြင်းခံရသောနေရာများကို ညွှန်းဆိုလေ့ရှိသည်။
  • ဓမ္မဟောင်းရှိ 'ခိုလှုံရာမြို့' ဟူသော ဝေါဟာရသည် တစ်စုံတစ်ယောက်က တစ်စုံတစ်ယောက်အား ရည်ရွယ်ချက်မရှိဘဲ လက်လွန်၍ သတ်မိပါက အခြားတစ်စုံတစ်ယောက်၏ လက်စားချေရန်ပြုခြင်းမှ ရှောင်ပြေး အကာအကွယ်ယူသော နေရာကို ဆိုလိုသည်။
  • 'အကွယ်အကာ' သည် လူ (သို့) တိရိစ္ဆာန်များအတွက် အကာအကွယ်ပေးနိုင်သော အဆောက်အဦး (သို့) အမိုးပါသော လုံခြုံသည့်နေရာ ဖြစ်သည်။
  • တစ်ခါတစ်လေတွင် 'အကွယ်အကာ' သည် သခင်က သူ၏ ဧည့်သည်တော်များသည် 'သူ၏အမိုးအောက်တွင်' ရှိသည်ဟု ဆိုသောအခါ 'ကာကွယ်ခြင်း' ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ သူတို့သည် ငါ၏အိမ်တော်တွင်ရှိသောကြောင့် လုံခြုံသည်ဟု ဘုရားသခင် မိန့်တော်မူ၏။

ဘာသာပြန် အကြံပြုချက်

  • 'ခိုလှုံရာနေရာ' ဟူသော ဝေါဟာရသည် 'လုံခြုံရာနေရာ' (သို့) 'အကာအကွယ်' ပေးရာနေရာဟူ၍ ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
  • အခြေအနေနှင့် အချိန်အခါအရ 'အကာအကွယ်' အား 'အကာအကွယ်ပေးသောအရာ' (သို့) 'ကာကွယ်ခြင်း' (သို့) 'အကာအကွယ်ပေးသောနေရာ' ဟူ၍ ပြန်ဆိုနိုင်သည်။
  • ကိုယ်ထည်အဆောက်အဦးအရ 'အကာအကွယ်' သည် 'အကာအကွယ်ပေးသော အဆောက်အဦး' ဟု ပြန်ဆိုနိုင်သည်။
  • 'လုံခြုံသော အကာအကွယ်အောက်သို့' ဟူသော စကားစုသည် 'လုံခြုံသောနေရာသို့' (သို့) 'အကာအကွယ်ပေးသောနေရာသို့' ဟူ၍ ဘာသာပြန်နိုင်သည်။
  • 'အကာအကွယ်ရှာရန်' (သို့) 'အမိုးအကာယူခြင်း' (သို့) 'ခိုလှုံရာယူခြင်း' စသည်တို့သည် 'လုံခြုံသောနေရာရှာခြင်း' (သို့) 'တစ်စုံတစ်ယောက်အား အကာအကွယ်ပေးသောနေရာတွင်ထားခြင်း' ဟူ၍ ဘာသာပြန်နိုင်သည်။