my_tw/bible/kt/atonement.md

16 lines
2.5 KiB
Markdown

# အပြစ်ဖြေခြင်း၊ အပြစ်ဖြေသည်။
## အသုံးအနှုန်းများ၏အဓိပ္ပါယ်
ဤစကားလုံးသည် လူတို့၏အပြစ်ကြောင့် ဘုရားသခင်အမျက်တော်ဖြေရန်ယဇ်ပူဇော်ရသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါသည်။
* ဓမ္မဟောင်းခေတ်တွင် ဣသရေလတို့၏အပြစ်ကိုဖြေရန် ဘုရားသခင်က သွေးယဇ်ပူဇော်ခြင်း (တိရစ္ဆာန်သတ်ခြင်း) ပြုလုပ်စေခဲ့သည်။
* ဓမ္မသစ်ကျမ်း၏ရေးသားချက်တွင် ခရစ်တော်၏ကားတိုင်ပေါ်တွင်အသေခံခြင်းသည် ထာဝရစစ်မှန်သော တစ်ခုတည်းသောအပြစ်ဖြေရာဖြစ်သည်။
* လူတို့၏အပြစ်ကြောင့် အပြစ်ပေးခံရခြင်းမှလွှတ်ရန် ယေရှုကအသေခံပြီး အပြစ်များကိုယူဆောင်ပေးသွားခဲ့သည်။ သူ၏ အသေခံခြင်းသည် အပြစ်ဖြေရန်ပေးခဲ့သော အဖိုးအခပင်ဖြစ်သည်။
## ဘာသာပြန်အကြံပြုချက်များ
* အပြစ်ဖြေသည် ဟူသောစကားကို ပေးသည်၊ အဖိုးအခအတွက်ပြင်ဆင်သည်၊ တစ်စုံတစ်ယောက် အပြစ်လွှတ်ခံရရန်စီစဉ်ပေးသည်၊ ရာဇဝတ်မှုအတွက်အမှားပြင်သည် ဟုဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။
* အပြစ်ဖြေခြင်း ကိုဘာသာပြန်ရာတွင် ပေးချေခြင်း၊ အပြစ်အတွက်ယဇ်ပူဇော်ခြင်း၊ ခွင့်လွှတ်မှုအတွက်ပြင်ဆင်ခြင်း ဟုပြန်ဆိုနိုင်သည်။
* ငွေးပေးချေမှုနှင့် မတူညီစေရန် ကွဲပြားစွာဘာသာပြန်ဆိုသင့်သည်။