my_tn/job/36/25.md

1.6 KiB

အဝေးက ကြည့်ရှုတတ်ကြ၏။

ဧလိဟုက လူတို့သည် ဘုရားသခင်၏ အလုပ်များကို နားလည်နိုင်မှု မရှိခြင်းကို လူများ လုပ်ဆောင်သောအမှုကို အဝေးကနေ မမြင်နိုင်ကြောင့် ပြောဆိုထားပါသည်။ အခြာသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့သည် ထိုအရာများကို ပြည့်စုံစွာ နားမလည်နိုင်ပါ" ( ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ကြည့်

"ကြည့်ပါ" သို့မဟုတ် "နားထောင်ပါ" ငါပြောမည့်အရာကို သေချာ နားထောင်ပေးပါ"

အသက်တော်နှစ်ပေါင်း ကို စစ်၍မကုန်နိုင်ကြ။

ဤအရာသည် ဘုရားက မည်မျှ ကြာခဲ့ပြီဟူသော အရာကို ရည်ညွှန်းထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လူတို့သည် သူသည်မည်မျှ ရှင်သန်ခဲ့သည်ကို နားမလည်နိုင်ကြပါ" သို့မဟုတ် "လူတို့သည် ဤအသက်ကို မသိနိုင်ကြပါ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)