my_tn/isa/37/26.md

3.7 KiB

ယေဘုယျ အချက်အလက်

ထာဝရဘုရား၏ သတင်းစကားကို အာရှုရိဘုရင်အား ဆက်လက်ပြောနေသည်။

သင်သည်မကြားသ လော

ထာဝရဘုရားသည် သနခရိပ် ဘုရင်အား ရှေးကာလာမှ ပြုပြင်ခဲ့သော အရာကို သတိပေးခြင်းဖြင့် မေးခဲ့သည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ငါသည် မည်ကဲ့သို့လုပ်ခဲ့ပြီကို သင်ကြားခဲ့ပြီ။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ယခုမှာလည်း သင်သည် ခိုင်ခံသောမြို့တို့ကို ဖျက်ဆီး၍

ထာဝရဘုရားသည် သနာခရိပ်စစ်တပ်ကို ဖျက်ဆီးရန် စီရင်ဆောင်ရွက်လေပြီ။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ငါသည် သင်၏စစ်တပ်ကို နှင့်မြို့များကို ဖျက်ဆီး၍ ကျောက်ပုံဖြစ်စေမည်။ (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ခိုင်ခံ့သော

ခိုင်ခံ့၍ အင်အားကြီးသော

အားနည်းကြ၏

အားနဲသောသူ

စိတ်ပျက်လျက်ရှိ၏

စိတ်ဓာတ်ကျ၏

ယခုမှာလည်း ----- ဖြစ်စေသောသူ

တစ်စုံတစ်ရာကို ဖြစ်စေသောသူဟူသည်မှာ တစ်စုံတစ်ရာကို ဖြစ်ပွားစေမည့်သူကို ဆိုလိုပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ငါသည် ထိုအရာကိုဖြစ်ပွားစေမည်။ (သို့) ငါသည် ထိုအရာကို ထိုနေရာ၌ ဖြစ်စေမည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

တောမြက်ပင်နှင့် စိမ်းသော ------- ၎င်းဖြစ်ကြ၏

ဤစကားသည် မြို့များနှင့် မြိ်ု့သားများမည်မျှ အားနည်းလျက်ရှိကြောင်း နှင့် အာရှုရိဘုရင်သည် အနိူင်ယူသိမ်းပိုက်ခြင်း မတိုင်မီကပင်အားနည်း ညှိုးနွမ်းလျက်ရှိ၏။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သင်၏တပ်များ မတိုက်မီက ပင်လယ်ပြင်များ၌ ရှိသို့ မြက်များကဲ့သို့ အားနည်းဆိုယုတ်လျက်ရှိ၏။ ပူပြင်းသော အရှေ့ဘက်လေကြောင့် ခေါင်းမိုးပေါ်ရှိ မြက်သည် မကြီးမီ ညှိုးနွမ်းသကဲ့သို့ ဖြစ်၏။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

အရှေ့လေ

အရှေ့လေသည် ပူပြင်းခြောက်သွေ့သော ကန္တာရထဲမှ လာ၍ တိုက်ခတ်သောကြောင့် စပါးပင်များ ညှိုးနွမ်း၍ သေစေ၏