1.7 KiB
1.7 KiB
ယေဘုယျ အချက်အလက်
အာဗြဟံ၏ အစေခံက ရေဗက္က၏ အိမ်သားတို့ထံ ဆက်လက် ပြောဆိုသည်။
သူ့အား သားကို ဘွားမြင်သဖြင့်
"သူ့အတွက် သားကို ဘွားမြင်လေရာ"
ထိုသားအား . . . အပ်ပေးပြီ
"ထိုသားထံ ... အပ်ပေး၏"
ကျွန်ုပ်၏သခင်ကလည်း . . . အကျွန်ုပ်ကို ကျိန်ဆိုစေ၏
"ကျွန်ုပ်သခင်က ... အကျွန်ုပ်ကို ကျိန်ဆိုပြီး ပြုစေခဲ့၏"
ငါနေသော
"ငါနေထိုင်သော။" "ငါ" မှာ အာဗြဟံနှင့် မိမိအိမ်သား အားလုံးကို ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါတို့ နေထိုင်သော" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ခါနာန်အမျိုးသမီးတို့တွင်
ခါနာနိလူ အမျိုးသမီးကို ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ခါနာနိအမျိုးသမီးတို့တွင်" သို့မဟုတ် "ခါနာနိအမျိုးမှ"
ငါ့အမျိုးသားချင်းတို့ထံသို့
"ငါ့ဆွေမျိုးသားချင်းတို့ထံ" (UDB)