3.0 KiB
ရေခပ်သား ယောနဒပ်
လူ၏ နာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ငါ့စိတ်နှလုံးသည် သင်နှင့်အတူရှိသကဲ့သို့၊ သင့်စိတ်နှလုံးသည်ငါနှင့်ရှိနေသလော..."ရှိနေလျှင်"
လူတစ်ဦး၏ နှလုံးသည် သူတို့၏ သစ္စာရှိမှုကို ဆိုလိုသည်။ လူတစ်ဦး၏ သစ္စာရှိမှုသည် "အခြားတစ်ဦးနှင့် ရှိနေလျှင်" ထိုလူထံ၌ သစ္စာရှိကြောင်းပြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "သင့်ထံ၌ ငါသစ္စာရှိသကဲ့သို့၊ သင်ငါ့ထံ၌ သစ္စာရှိမည်လော"....၍ ရှိမည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
ထိုသို့မှန်လျှင် သင့်လက်ကိုငါ့အားပေးပါ
"ထိုသို့ဆိုလျှင် ငါ့အပေါ်၌ သင့်လက်ကိုထားပါ" သို့မဟုတ် "ထိုသို့ဆိုလျှင် ငါတို့ လက်ဆွဲ နှုတ်ဆက်ကြရအောင်" ယဉ်ကျေးမှုအများစု၌ လူနှစ်ဦး လက်ဆွဲနှုတ်ဆက်ခြင်းသည် သူတို့သဘောတူသည့် လက္ခဏာဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
ငါ့စိတ်အားကြီးသည်ကိုကြည့်လော့
"စိတ်အားကြီး" သည် နာမဝိသေသနဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါသည် မည်မျှလောက်စိတ်အားကြီးသည်ကို ကြည့်ရှုပါ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ဘုရင်အမျိုး
"ဘုရင် အတစ်ခုနွယ်တစ်ခုလုံး"
ထာဝရဘုရားက ဧလိယကိုမိန့်တော်မူသောစကားတော်အတိုင်း သူတို့ကိုပြောသည်
ပြုသူဝါကျဖြင့်ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရားက ဧလိယကို ပြောခိုင်းသည့်ဗျာဒိတ်တော်အတိုင်းပြန်ပြောသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)