my_tn/sng/08/02.md

3.2 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

ထိုမိန်းမသည် သူမ၏ချစ်သူကို ဆက်လက်စကားပြောနေသည်။

ကိုယ်တော်ကို လက်ဆွဲ၍၊ မိခင်၏အိပ်ခန်းထဲသို့ ဆောင်သွားပါလိမ့်မည်

ထိုချစ်သူသည် သူမ၏မောင်ဖြစ်လျှင် ၊ သူမသည်သူကို သူတို့မိသားစုဆီသို့ ခေါ်သွားနိုင်းသည်။ ဤသည် ထိုချိန်၏ ယဥ်ကျေးမူ၏ သဘာဝနှင့် အခုခေတ်၏ချို့နေရာ လည်း ယင်းကဲ့သို့ဖြစ်နေဆဲဖြစ်သည်။

သွန်သင်သဖြင့်၊

ဤစာကြောင်းကို " သူမသည် ငါ့ကို သွန်သင်လိမ့်မည်ဟု " ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထိုမိန်းမသည် သံဝါသပြုရာ၌ အတွေ့အကြုံမရှိသောကြောင့် သူမ၏ချစ်သူ (သို့) သူမ၏မိခင်သည် သူမကို မည်ကဲသို့သံဝါသပြုမည်ကိုသင်ပေးလိမ့်မယ်ဟု စိတ်ကူးနေသည်။

ကျွန်မသည်ဆေးရောသော စပျစ်ရည် နှင့် ကျွန်မသလဲရည်ကို ကိုယ်တော်အား သောက်တော် မူပါစေမည်။

ထိုမိန်းမသည်သူမ၏ချစ်သူနှင့်သံဝါသပြုမည့်အကြောင်းကိုဖော်ပြရန် ဤရုပ်ပုံကိုအသုံးပြု သည်။ (ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

စပျစ်ရည်

"အမွှေးကြိုင်များထည့်သည့် စပျစ်ရည်" ကိုဆိုလိုသည်။ အချစ်နဲ့စွဲစွဲလမ်းလမ်းရှိသည်ကိုကိုယ်စားပြုသည်။ (ရှု၊ figs metaphor)

သလဲရည်

ထိုမိန်းမသည် မိမိကိုယ်ကိုယ်ကို သလဲသီးမှရသောအဆီအနှစ်နှင့်ပြည့်စုံသော မွေးကြိုင်သောအရည်နှင့် တင်စားထားသည်။(ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

လက်ျာလက်သည် ငါ့ကိုဘက်လျက် နေတော် မူပါစေ

အခန်းကြီး ၂ ၊ ၅ ။ "သင်၏ လက်ဝဲဘက်သည် ငါ့ခေါင်းကို ထောက် မလျက်၊ လက်ျားလက်သည် ငါ့ကိုဘက်လျက်နေတော် မူပါစေ။" ၏ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကိုကြည့်ပါ။