my_tn/sng/06/02.md

2.1 KiB

ငါချစ်ရာသခင်သည် ဥယျာဉ်တော်တွင် နံ့သာတောသို့ ဆင်းသွားတော်မူပေ၏

ခန်းကြီး ၅ ၊ အငယ် ၁ ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကြည့်ရန်။

ဥယျာဉ်တော်၌ သစ်သီးကို စား၍၊ နှင်းပွင့်ကို ဆွတ်ယူမည်ဟု

သူမ၏ချစ်သူသည် သူမ၌ ကျေနပ်ကြောင်းကို ဖော်ပြဖို့ရန် ဤပုံကားချပ်ကို သုံးခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

နှင်းပွင့်

ခန်းကြီး ၂ ၊ အငယ် ၁၆ ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကြည့်ရန်။

နံ့သာတော

အခန်းကြီး ၅ ၊ အငယ် ၁၃ ၌ရှိသော " မွှေးကြိုင်သော ပန်းတော" ဟူသောစကားစု၏ အနက်ဖွင့်ချက်ကိုကြည့်ရန်။ ထိုချစ်သူသည် တောနံ့သာကဲ့သို့ နှစ်သက်ဖွယ်ကောင်းသော ထိုမိန်းမ၏ ဆွဲဆောင်မူရှိသည့်ခန္ဓာကို နှင့် ပျော်မွေ့ရန်လာခြင်းဖြစ်သည်။

ငါချစ်ရာသခင်သည် ငါ့ကိုဆိုင်တော်မူ၏။ ငါသည်လည်း သခင်ကို ဆိုင်ပေး၏။

ခန်းကြီး ၂ ၊ အငယ် ၁၆ ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကြည့်ရန်။

နှင်းတော်၌ ကျက်စားတော်မူ၏။

ခန်းကြီး ၂ ၊ အငယ် ၁၆ ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ကို ကြည့်ရန်။