my_tn/rom/16/01.md

3.2 KiB

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

ရှင်ပေါလုသည် ရောမမြို့ရှိ ယုံကြည်သူများကို နာမည်ဖြင့်ဖော်ပြ၍ နှုတ်ဆက်သည်။

ဖိဗေကို သင်တို့ထံသို့ ငါသွင်းပေး၏

သင်တို့သည် ဖိဗေကို ရိုသေရန် ငါအလိုရှိ၏။

ဖိဗေ

ဤစကားလုံးသည် အမျိုးသမီးတစ်ယောက်၏ နာမည် ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])

ငါတို့ နှမ

'ငါတို့' ဟူသည် ရှင်ပေါလုနှင့် ယုံကြည်သူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မျာ၊ "ခရစ်တော်၌ ငါတို့ နှမ။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

ကင်ခြေ

ကင်ခြေသည် ဂရိနိုင်ငံရှိ ဆိပ်ကမ်းမြို့တစ်မြို့ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])

သခင်ဘုရားကို ထောက်၍ ထိုသူကိုလက်ခံကြလော့

ရှင်ပေါလုသည် ရောမမြို့ရှိယုံကြည်သူများကို ဖိဗေအားယုံကြည်သူချင်းအဖြစ် ကြိုဆိုကြရန် အားပေးခြင်းဖြစ် သည်။ ငါတို့အားလုံးသည် ခရစ်တော်၌ ရှိသည်ဖြစ်၍ သူမကို ကြိုဆိုလက်ခံကြလော့။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

သန့်ရှင်းသူတို့သည် ပြုသင့်သည်အတိုင်း

ယုံကြည်သူများသည် အခြားယုံကြည်သူများကို ကြိုဆိုသင့်သည် အတိုင်း။

သူ့ကိုကူမကြလော့

ရှင်ပေါလုသည် ရောမမြို့ရှိယုံကြည်သူများကို ဖိဗေ အားသူမ လိုသည့်အရာများကို ပေးရန် အားပေးခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "သူမလိုသည့်အရာအားလုံးကို ပေး၍ သူမကို ကူညီကြလော့။" (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

သူသည်များစွာသော သူတို့ကို၎င်း၊ ငါ့ကို၎င်း၊ မစသောသူဖြစ်၏

လူအများကို ကူညီသည်၊ ငါ့ကိုလည်း ကူညီပြီ။