my_tn/rom/03/19.md

3.2 KiB

ပညတ်တရား၌ ပါသမျှသောစကားတို့သည်

ရှင်ပေါလုသည် ပညတ်တော်ကိုယ်တိုင် အသက်ရှင်၍ အသံလွင့် စကားပြောနေသကဲ့သို့ ပညတ်တော်ကိုပြောဆိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မျာ၊ "လူများလုပ်သင့်သည်ဟု ပညတ်တော်ပြောသည့် အရာအားလုံး" သို့မဟုတ် "ပညတ်တော်ထဲ၌ မောရှေရေးသားခဲ့သော ပညတ်ချက်များ အားလုံး" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ပညတ်တရားကို ခံသောသူတို့နှင့် စပ်ဆိုင်သည်

ပညတ်တော်ကို မဖြစ်မနေ နာခံလိုက်လျှောက်ရမည့်သူများ

လောကီသားအပေါင်းတို့သည် စကားတခွန်းကိုမျှ မပြောနိုင်ဘဲ

"ပါးစပ် (စကား) "ဟူသည် လူများပြောသည့် စကားကိုကိုယ်စားပြုသည့်စကားလုံးဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မည်သူမျှ မိမိကိုယ်ကို ကာကွယ်ဖို့ ဟုတ်မှန်သောအရာကို မပြောနိုင်ကြစေရန်။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

လောကီသားအပေါင်းတို့သည် ဘုရားသခင့် ရှေ့တော်၌ အပြစ်တင်သောသူဖြစ်ကြ၏

"လောကီသားအပေါင်းတို့"ဟူ သည် လောက၌ နေထိုင်သူများအားလုံးအတွက် ကိုယ်စားပြုစကားလုံးဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "လောက၌ နေထိုင်သူများအားလုံးကို ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ရှိသည်ဟု ကြေငြာနိုင်စေရန်အလို့ငှာ။" (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

သောကြောင့်

ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော အဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) ထို့ကြောင့် သို့မဟုတ် (၂) ဤကြောင့်

ထိုသို့ပညတ်တရားသည် ဒုစရိုက်အပြစ်ကို ထင်ရှားစေသည်

ဘုရားသခင်၏ ပညတ်တော်ကို တစ်စုံတစ်ယောက် သိလာပါက သူ အပြစ်ရှိကြောင်း နားလည်လာသည်။