my_tn/rom/02/10.md

3.5 KiB

ဘုန်းအသရေချမ်းသာကို ခံစားရကြလတံ့

ဘုရားသခင်သည် ချီးမွမ်းခြင်း၊ ဂုဏ် နှင့် ငြိမ်းချမ်းမှု တို့ကို ပေးလိမ့်မည်။

ကောင်းသော အကျင့်ကိုကျင့်

ကောင်းသောအရာကို ဆက်လက်၍ ပြုလုပ်သည်။

ရှေးဦးစွာ၌ ယုဒလူ၊ နောက်၌ဟေလသလူ

"ဘုရားသခင်သည် ရှေးဦးစွာ ယုဒလူများ၊ ပြီးနောက် ယုဒလူမဟုတ်သော သူများကို ဆုလာဘ်ပေးမည်"

ဘုရားသခင်သည် အဘယ်သူ၏မျက်နှာကို မျှမှတ်တော်မမူ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "ဘုရားသခင်သည် လူသားများအားလုံးကို တူညီစွာ ဆက်ဆံသောကြောင့်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

ပြစ်မှားသော သူတို့သည်

အပြစ်ပြုလုပ်သောသူများသည်။

ပညတ်တရားကို မသိဘဲပြစ်မှားသော သူတို့သည် ပညတ်တရားမဲ့ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်ကြလိမ့်မည်

ရှင်ပေါလုသည် "ပညတ်တရားကို မသိဘဲ" ဟူသည့်စကားကို မောရှေ၏ ပညတ်တော်ကိုလူများသိခြင်း၊ မသိခြင်းသည် အရေးမကြီးကြောင်း အလေးပေးလိုသောကြောင့် ထပ်မံပြောရခြင်းဖြစ်သည်။ သူတို့အပြစ်လုပ်ပါက ဘုရားသခင်သည် တရားစီရင်တော်မူမည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "မောရှေ၏ ပညတ်တော်ကို မသိလျှင်လည်း ဝိညာဉ်ရေးရာတွင် သေခြင်းရှိနေသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ပြစ်မှားသော သူတို့သည်

အပြစ်ပြုလုပ်သော သူအားလုံး။

ပညတ်တရားကို သိလျက်ပင်ပြစ်မှားသော သူတို့သည် ပညတ်တရား၏စီရင်ခြင်းကို ခံရကြလိမ့်မည်

ဘုရားသခင်သည် အပြစ်ရှိသောသူအားလုံးကို သူ့ပညတ်တော်အတိုင်း တရားစီရင်လိမ့်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "မောရှေ၏ ပညတ်တော်ကို သိသောသူများကို ၎င်းပညတ်တော်အတိုင်း တရားစီရင်တော်မူလိမ့်မည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])