my_tn/psa/090/005.md

3.2 KiB

လူတို့ကိုလွှမ်းမိုးတိုက်သွားတော်မူ၏။ သူတို့သည် အိပ်ပျော်ခြင်း ကဲ့သို့ဖြစ်ကြပါ၏

ဘုရားသခင်သည် လူများကိုသေစေရန် အကြောင့်ဖြစ်စေခြင်းကို သူသည် တံမျက်စည်းဖြင့် လှည့်သကဲ့သို့ ပြောဆိုထားပါသည်။ ဤသို့ တံမျဥ်းစည်း လှည့်ခြင်း ဟူသည်မှာ ရေသည် လူများကို အဝေးသို့ သယ်ဆောင်သွားသကဲ့သို့ ဖြစ်ကြောင့် ပြောဆိုထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ကိုယ်တော် သည်လူများကို ရေအားဖြင့် သေဆုံးစေသည်" ( ရှု - [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

သူတို့သည် အိပ်ပျော်ခြင်း ကဲ့သို့ဖြစ်ကြပါ၏။

ဤအမူသည် လူများ၏ သေခြင်းကို ယဉ်ကျေးစွာ ပြောဆိုသော တစ်နည်းဖြစ်သည်။ ( ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

လူသည်မြက်ပင်ကဲ့သို့ နံနက်အချိန်၌ တိုးပွားတတ်ပါ၏။ နံနက် အချိန်၌ကား၊ ပွင့်လန်း၍ တိုးပွားပါ၏

လူများသည် အသက်ကြာရှည်စွာ အသက်မရှင်ကြောင့်ကို မြက်ပင်ကဲ့သို့သာ ဖြစ်ကြောင့် နှိုင်းယျဥ်ထားပါသည်။ ( ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ပွင့်လန်း၍ တိုးပွားပါ၏။

ဤစကားစုနှစ်ခုတို့သည် မြက်သည်မည်သို့ ပွင့်လန်းသည်ကို ရည်ညွန်းထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ကြီးပွားပြီးတိုးပွားများပြားလာသည်" ( ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ညဦးအချိန်၌ကား၊ ရိတ်၍ညှိုးနွမ်းပါ၏။

ဤစကားစုနှစ်ခုတို့သည် မြက်ပင်တို့သည် မည်သို့ ညိုးနွမ်းတတ်ကြောင့်ကို ရည်ညွန်းထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - "မြက်ပင်သည် သွေ့ခြောက်ပြီး ညိုးနွမ်းတတ်ပါသည်" ( ရှု - rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)