my_tn/psa/072/006.md

2.6 KiB

ရိတ်သော မြက်ပင်ပေါ်မှာ ရွာသောမိုဃ်းကဲ့သို့၎င်း၊

ရိတ်ခါစသောမြက်ပေါ််တွင် ကျသောမိုးကဲ့သို့ ဘုရင်သည် သူ့လူများအတွက် ကောင်း၍ ကောင်းသောအရာများကိုပြုလုပ်လိမ့်မည်။ (ရှု: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

မြေကို စိုစေ သော မိုဃ်းပေါက်များကဲ့သို့

'ရွာသောမိုးကဲ့သို့ သူသည်ကြွလာပါစေ။' မိုးသည်မြေအတွက်ကောင်းသောအရာကို ပြုလုပ်ပေးကဲ့သို့ ဘုရင်သည် သူ့လူများအတွက် ကောင်း၍ ကောင်းသောအရာများကိုပြုလုပ်လိမ့်မည်။(ရှု: [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

တရားသောသူ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။တရားသောလူများ။ (ရှု: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

လက်ထက်

၁) ဘုရင်အုပ်ချုပ်စဉ်၊ ၂) ဖြောင့်မတ်သောသူအသက်ရှင်သမျှကာလ ပတ်လုံး သို့မဟုတ် ဖြောင့်မတ်သောသူများအသက်ရှင်သမျှကာလ ပတ်လုံး' ဟုဆိုလိုနိုင်သည်။

လသည်ပပျောက်ခြင်းသို့ မရောက်မှီတိုင်အောင်

'လသည်လင်းနေသရွေ့၊ သို့မဟုတ် ထာဝရ။' (ရှု: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ချမ်းသာများပြားလိမ့်မည်

ငြိမ်းချမ်းမှုသည် အစာဖြစ်သည်အလား ဆာလံဆရာဆိုထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။တရားသောသူတို့သည် စစ်မှန်သော ငြိမ်းချမ်းမှု၌ နေနိုင်ကြပါစေ။ (ရှု: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])