my_tn/psa/063/009.md

2.1 KiB

မြေကြီးအောက်အရပ်သို့ ဆင်းရကြမည်

သူတို့သည် သေ၍၊ သေသောသူတို့ရှိရာသို့သွားမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။သေ၍၊ သေသောသူတို့ရှိရာသို့သွားကြလိမ့်မည်(UDB) ၊ သို့မဟုတ် သေ၍၊ သေသောသူတို့ရှိရာသို့ဆင်းသွားမည်။ (ရှု: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ထားဘေးဖြင့် ဆုံး၍

ဤနေရာတွင် 'ထား' သည် စစ်ပွဲ၌သေခြင်း၊ 'ထားကိုင်သောသူတို့သည်' သူတို့ကို သတ်မည့်ရန်သူများ ကို ရည်ညွှန်းကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို စစ်ပွဲတွင် သေစေမည်။ (ရှု: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

မြေခွေးစားရန် ဖြစ်ရကြလိမ့်မည်

စစ်ပွဲ၌သေမည့်သူများကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။မြေခွေး (ခွေးအ) တို့သည် သူတို့အလောင်းများကို စားကြလိမ့်မည်။ (ရှု: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

မြေခွေး

'မြေခွေး' သည် ခြေရှည်သော တောခွေးအမျိုးအစားဖြစ်သည်။ သူတို့သည် အပုပ်ကောင်၊ အသေကောင် နှင့် သစ်သီးများကို စားကြသည်။