my_tn/psa/033/007.md

2.5 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

စာကြောင်းနှစ်ကြောင်းဖြင့် ဖွဲ့စည်းတည်ဆောက်ထား၍ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုခြင်းတူညီသည် (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

သမုဒ္ဒရာရေကိုစုပုံ၊ စုဝေး စေတော်မူ၏

ရေလှောင်တမံ၌ သိုထားသောရေကဲ့သို့ စာရေးသူသည် ဘုရားသခင်၏ ဖန်ဆင်းသောသမုဒ္ဒရာရေကို စုပုံရေလှောင်ထားသကဲ့သို့ ရေးသားထားသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

သမုဒ္ဒရာကိုလည်းလုံခြုံရာအရပ်တို့၌ သိုထားတော်မူ၏

စာရေးသူသည် ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းထားသောရေကို သိုလှောင်ရုံကဲ့သို့ ရေးသားဖော်ပြထားသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ကိုယ်တော်သည် သမုဒ္ဒရာများကို သူ့နေရာ၌ သိုလှောင်ထားခြင်းသည် ကောက်ပဲသီးနှံများကို သိုလှောင်ထားသကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

မြေကြီးတပြင်လုံး

ဤကမ္ဘာမြေရှိ လူများအားလုံးကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ရိုသေလေးမြတ်ကြစေ

(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ကိုယ်တော်ကို ရိုသေလေးမြတ်ပြုကြ၏ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

အရပ်တို့၌ သိုထားတော်မူ၏

ဖန်ဆင်းထားတော်မူ၏ဟူသော အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည် (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) တည်ရှိခြင်းကို အစပြုလေ၏ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)