my_tn/num/35/19.md

1.1 KiB

သေစားသေစေသောသူ

"သွေး" သည် လူသတ်သမားကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လူသတ်သမားကို ခလဲ့စားချေသူ" သို့မဟုတ် "ကလဲ့စားချေရန် ရှာဖွေနေသောဆွေမျိုး" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

သူ့ကိုသတ်သည့်အတွက် စွပ်စွဲခံရသူကို အမှန်အသေသတ်ရမည်။

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အစွပ်စွဲခံလူကို ဆွေမျိုးများက အမှန်ပြန်သတ်ရမည်" သို့မဟုတ် "အစွပ်စွဲခံလူသည် အမှန်သေရမည်။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])