my_tn/mrk/05/41.md

1.8 KiB

တလိသကုမိ

အာရမိဘာသာစကား ဖြစ်ပြီး၊ သခင်ယေရှုက အမျိုးသမီး ငယ်လေးကို ပြောလိုက်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-transliterate)

သူသည် တဆယ်နှစ်နှစ်အရွယ်ရှိ၏။

သူမသည် အသက်(၁၂)နှစ်ရှိပါသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ထိုအမူအရာကို အဘယ်သူမျှ မသိစေမည်အကြောင်း၊ ထိုသူတို့ကို ကျပ်တည်းစွာ ပညတ်တော်မူ၍၊

အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယေရှုက ထိုအမူအရာကို အဘယ်သူမျှ မပြောကြားမည်အကြောင်း" သို့မဟုတ် "မည်သူ့ကိုမျှ သူပြုသော အကြောင်းများကို မပြောပြရန် ကြပ်ကြပ် သတိပေးသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)

ကျပ်တည်းစွာ ပညတ်တော်မူသည်။

အမိန့်တော်ဖြင့် ပြင်းထန်စွာတားမြစ်သည်။

သူ့အား စားစရာပေးလော့ဟု မိန့်တော်မူ၏။

အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့အား 'သူမအတွက် အစာ ယူလာကြပါ' ဟု ပြေသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)