my_tn/mic/07/09.md

1.6 KiB

ငါသည် ထာဝရဘုရားကို ပြစ်မှားသောကြောင့်

မိက္ခာသည် မိမိအပြစ်ကိုသာ ရည်ညွှန်းခြင်းမဟုတ်ဘဲ၊ ဣသရေလလူမျိုးအားလုံး၏ အပြစ်ကိုဆိုလိုသည်။(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ငါ့အမှုကို စစ်ကြော၍ တရားဆုံး ဖြတ်တော်မမူမှီတိုင်အောင် ငါခံရ၏။

၎င်းသည် ဘုရားသခင်က လူမျိုးတော်ကို ဆုံးမအပြစ်ပေးခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ ထို့ပြင် ထာဝရဘုရားသည် ဣသရေလလူများကို ထိခိုက်အန္တရာယ်ပြုသော တပါးအမျိုးသားများအား အပြစ်ဒဏ်ခတ်မည့် အကြောင်းကိုလည်း ရည်ညွှန်းသည်။

ငါ့ကို အလင်းထဲသို့ ထုတ်၍

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူသည် လာ၍ ငါတို့ ရန်သူ့လက်မှ ကယ်တင်လိမ့်မည်။ ၎င်းသည် လူတစ်ဦးကို အမှောင်ထဲမှ အလင်းသို့ ခေါ်ဆောင်လာခြင်းနှင့် တူသည်" (ရှ၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)