my_tn/mat/26/42.md

1.8 KiB

သူထွက်သွားသည်

"ယေရှု သွားသည်"

ဒုတိယအကြိမ်.. တတိယအကြိမ်

(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)

ငါ့ခမည်းတော်

ယေရှုနှင့် ဘုရားသခင်တို့ကြား ဆက်သွယ်မှုကို ဖော်ပြသည့် ဘုရားသခင်၏ အရေးကြီးသောအမည်နာမဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

ငါမသောက်ဘဲ ဖြတ်သွားနိုင်လျှင်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါသောက်ရမည်ဆိုလျှင်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)

ဖြစ်လျှင်

"ဤ" သည် ခွက်နှင့် ၎င်းထဲရှိသည့် အရာကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊26:39)

၎င်းကိုငါမသောက်လျှင်

"၎င်းမှ ငါမသောက်လျှင်" သို့မဟုတ်" ဤဒုက္ခခွက်ကို ငါမသောက်လျှင်"

သင်လုပ်လိမ့်မည်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင်လိုချင်သည့် အရာ ဖြစ်ပျက်လာမည်" (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

သူတို့မျက်စိသည် လေးလံသည်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့သည် အလွန်အိပ်ငိုက်ကြသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)