my_tn/mat/14/19.md

1.9 KiB

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

လူငါးထောင်ကို ယေရှုက ကျွေးသည့်အကြောင်းကို အဆုံးသတ်သည်။

ထိုင်လျက်

"လဲလျောင်းလျက်" သူတို့စားနေချိန် ပုံမှန်နေတတ်ကြသည့် အခြေအနေကို ဖော်ပြသည့် စာလုံးကို သုံးပါ။

ယူကြသည်

"သူ့လက်၌ ကိုင်သည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

မုန့်

"ဖုတ်ထားသည့် မုန့်"

ရှာကြသည်

ဖြစ်နိုင်သည့် အဓိပ္ပါယ်များ (၁) "ရှာဖွေနေကြစဉ်" သို့မဟုတ် "ရှာဖွေကြ ပြီးနောက်"

ဖြည့်ဆီးကြသည်

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့ ဝကြသည်အထိ" သို့မဟုတ် "သူတို့ ဗိုက်မဆာ တော့သည်အထိ" (UDB)(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

သူတို့က ယူသည်

"တပည့်တော်များက စုသိမ်းကြသည်" သို့မဟုတ် "လူတစ်ချို့က စုသိမ်းကြသည်"

ဆယ့်နှစ်တောင်းပြည့်သည်

"၁၂ တောင်း" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

စားသောသူ

"မုန့်နှင့် ငါးကို စားသောသူ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

လူငါးထောင်

"လူ ၅၀၀၀" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)