my_tn/luk/18/31.md

3.7 KiB

ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်

17:20 ၌စသည့် ဇာတ်လမ်း၏ နောက်အပိုင်းဖြစ်သည်။ သူ့တပည့်တော်တစ်ယောက်တည်းကို ယေရှုက စကားပြောခြင်း မဟုတ်ပေ။

သူ့ထံ၌ ဆယ့်နှစ်ယောက်ကိုစုသည်

တခြားသူများ မရှိသည့်နေရာတွင် သူ့တပည့်တော်ဆယ်နှစ်ယောက်ကို ယေရှုက စုဝေးစေသည်ကို ဆိုလိုသည်။

ကြည့်သည်

ယေရှု၏ သာသနာ၌ သူသည်နောက်ဆုံးအကြိမ် ယေရုရှလင်သို့ သွားသည့် ထူးခြားသည့်အရာကို ရည်ညွှန်းသည်။

ပရောဖက်များကရေးထားသည်

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန် ဆိုချက်၊ "ပရောဖက်များက ရေးသားကြသည့်အရာ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ပရောဖက်များ

ဓမ္မဟောင်းကျမ်းရှိ ပရောဖက်များကို ဆိုလိုသည်။

လူသား

ယေရှုက သူ့ကိုယ်သူ "လူသား" ဟုပြောပြီး၊ "သူ" ဟုသူ့ကိုယ်သူ ပြန်ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်, "လူသား ငါ့ကို"

ပြည့်စုံလိမ့်မည်

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန် ဆိုချက်၊ "ဖြစ်ပျက်မည်" သို့မဟုတ် "ဖြစ်လာမည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

တပါးအမျိုးသားတို့အပေါ် သူကပေးမည်

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန် ဆိုချက်၊ "ယုဒခေါင်းဆောင်များက သူ့ကို တပါးအမျိုးသားများလက်သို့ ပေးကြမည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ပြက်ရယ်ပြုကြမည်၊ ရှက်ရှက်နှင့်ဆက်ဆံမည်၊ ထွေးမည်

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန် ဆိုချက်၊ "သူတို့က သူ့ကို ပြက်ရယ်ခြင်း ပြုကြမည်၊ ညှဉ်းဆဲကြမည်၊ တံထွေး ထွေးကြမည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

တတိယနေ့မြောက်တွင်

သူ၏သေပြီးနောက် တတိယနေ့ကိုဆိုလိုသည်။ သို့သော် လည်း တပည့်တော်များက နားမလည်ကြပေ။ ဤအပိုဒ်ကို ဘာသာပြန်သည့်အခါတွင် ဤရှင်းပြချက်ကို ထည့်စရာမလိုအပ်ပေ။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal)