2.2 KiB
2.2 KiB
မင်းကြီးကို ထားနှင့်ကွပ်မျက်လေ၏
"ယောရှုသည် ဟာဇော်ရှင်ဘုရင်ကို ဓါးဖြင့်ကွပ်မျက်လေ၏"
ဟာဇော်မြို့သည် ထိုပြည်များတို့ကို အုပ်စိုးရ သတည်း
ဟာဇော်မြို့သည် အလွန်အရေးပါသောမြို့ဖြစ်၍ ထိုပြည်တို့ကို အုပ်စိုးရသည့် မြို့အဖြစ် ဖော်ပြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဟာဇော်မြို့သည် ထိုပြည်များ၌ အရေးအပါဆုံးသော မြို့ဖြစ်၏"။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])
ထိုမြို့သူမြို့သားအပေါင်းတို့ကို ထားနှင့်ကွပ် မျက်သဖြင့်၊ တယောက်ကိုမျှ အသက်ရှင်စေခြင်းငှါမထား
ဤစာပိုဒ်နှစ်ခုသည် တူညီသောအဓိပ္ပါယ်ရှိ၍ ရှင်းရှင်းဖျက်ဆီးခြင်းကို ဖော်ပြသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
သူသည် ဖျက်စီးရန် ချန်ထားတော်မူ၏
သူသည်၊ ဟူသောစကားလုံးသည် ယောရှုနှင့် သူ၏ စစ်သည်တော်များ ဖြစ်သည်။ မြို့၌ ဘာတစ်ခုမျှ မကျန် ဖျက်ဆီးခြင်းကို ပြောသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "စစ်သည်တော်များသည် အကုန်အစင် ဖျက်ဆီးကြ၏"။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])