my_tn/job/30/22.md

2.5 KiB

ဆက်စပ်ဖော်ပြချက်

"ယောဘက ဘုရားသခင်အား ဆက်လက် စကားပြောသည်။"

အကျွန်ုပ်ကို ချီသွား၍၊ လေကိုစီးစေသဖြင့်၊

ဤဖော်ပြချက်များသည် ဘုရားသခင်က ယောဘအား ဆိုးရွားစွာ ဝေဒနာခံစားခြင်းကို ရည်ညွှန်း၍ကိုယ်စားပြုထားပါသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

အကျွန်ုပ်၏ ကိုယ်ခန္ဓာကို ဖြုတ်လွှင့်တော်မူ၏။

"အကျွန်ုပ်ကို ဖြုတ်လွှင့်စေရန် အကြောင်း ဖြစ်စေတော်မူသည်။"

သေခြင်းသို့၎င်း၊

ဤတွင် "သေခြင်းသို့ ၎င်း" ဟူသော အရာသည် ယောဘ၏ သေခြင်းကို ရည်ညွှန်း၍ကိုယ်စားပြုထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကိုယ်တော်သည် ငါ့ကို သေစေရန် အကြောင်းဖြစ်စေသည်"။ ( ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

အသက်ရှင်သောသူခပ်သိမ်းတို့ အဘို့စီရင်သော နေရာသို့၎င်း၊

ယောဘက သေဆုံးသောသူတို့၏ ကမ္ဘာသည် အသက်ရှင်သောသူများ သွားစရာဖို့ ဘုရားသခင်က ခန့်ထားသောအိမ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ကြောင်း ပြောဆိုထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သေဆုံးသော သူတို့၏ ကမ္ဘာ၊ ဖြစ်သော အသက်ရှင်သောသူများသွားလို့ရသောနေရာ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

အသက်ရှင်သောသူခပ်သိမ်းတို့

"ထိုအရာသည် ယခုတွင် အသက်ရှင်ပြီး၊ တနေ့ သေဆုံးသွားမည်။"