my_tn/job/29/11.md

3.5 KiB

လူတို့သည် ငါ့စကားသံကိုကြားသောအခါ ကောင်းကြီးပေးကြ၏။ ငါ့ကိုမြင်သောအခါ ချီးမွမ်းကြ၏။

"နား"ဟူသည်မှာ သူ့ကို ကြားသောသူများကို ပုံဆောင်ပြီး "မျက်စိ"ဟူသည်မှာ သူ့ကိုမြင်သော သူများကို ပုံဆောင်ထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့ကို ငါပြောသောအရာကို ကြားပြီးနောက်......ငါ့ကို သူတို့မြင်ပြီးနောက်" ( ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ငါ့ကိုမြင်သောအခါ ချီးမွမ်းကြ၏။

သူတို့သည် ငါ့ကို အတည်ပြုသောအားဖြင့် သက်သေထူကြလိမ့်မည်။

ကိုးကွယ်ရာမရသော သူအော်ဟစ်သော အခါ ကယ်တင်တတ်၏။

ဤတွင် "ဆင်းရဲသောသူ" ဟူသည်မှာ ဆင်းရဲသူတိုင်းကို ရည်ညွှန်းထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက် - "ကိုးကွယ်ရာ မရသောသူတို့ အော်ဟစ်သံကို ငါသည်ကယ်တင်လေ့ရှိသည်"။ ( ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

ပျက်လုသောသူကောင်းကြီးပေးခြင်းကို ငါခံရ၏။

တစ်စုံတစ်ယောက်၏ ကောင်းကြီးကို တစ်စုံတစ်ယောက်အပေါ် ၌ သက်ရောက်ခြင်းဟူသည်မှာ သူတပါးအတွက် ကောင်းကြီးပေးသော အရာကို ပုံဆောင်ထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ပျက်စီးလုသော သူသည် ငါ့ကို ကောင်းကြီးပေးမည်"။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ပျက်လုသောသူကောင်းကြီးပေးခြင်းကို ငါခံရ၏။

ဤအရာက သေဆုံးမည့် တစ်စုံတစ်ယောက်ကို ပုံဆောင်ထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သေဆုံးတော့မည့် သူ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

မုတ်ဆိုးမစိတ်နှလုံးကို ရွှင်လန်းစေ၏။

ဤတွင် "မုဆိုးမ၏ စိတ်နှလုံး" ဟူသည်မှာ မုဆိုးမ တိုင်းကို ပုံဆောင်ထားပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မုဆိုးမများကို စိတ်နှလုံးရွှင်လန်းစေရန် အကြောင်းဖြစ်စေသည်"။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-genericnoun]])