my_tn/job/06/07.md

2.0 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

ယောဘသည် သေခြင်းအတွက် သူ့ လိုအင်ဆန္ဒ နှင့် ခံစားမှုများအကြောင်းကို ပြောဆိုထားသကဲ့သို့ ဤအပိုဒ်ငယ်များတွင် အပြိုင်အဆိုင်နှင့် ပတ်သက်သောအရာကို ဆက်လက် အသုံးပြုထားသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

လက်နှင့်မျှမတို့နိုင်။

"သူတို့" ဟူသည်မှာ ဆိုးသောအစားအစာများကို ရည်ညွှန်းထားပါသည်။ ဤတွင် သူ၏ မနှစ်မြို့ဖွယ် အခြေအနေများအတွက် မကောင်းသော အစာ၏ ပုံသဏ္ဌာန်ကို ပုံဥပမာအဖြစ် ဆက်လက် အသုံးပြုခဲ့သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ငါတောင်းသောအရာကို ရပါစေ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါ့ကို ချေပြီး သေပါရစေ။" ( ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

လက်တော်ကိုဆန့်၍ ငါ့ကိုဆုံးစေတော်မူပါစေ။

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူသည် လျင်မြန်စွာ လုပ်ဆောင်ပြီး ငါ့အသက်ကို ဆုံးရှုံးစေသည်။" သို့မဟုတ် "သူသည် လျင်မြန်စွာ လုပ်ဆောင်ပြီး ငါ့အသက်ဆုံးစေသည်။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])