1.4 KiB
1.4 KiB
ယေဟုကလ
လူနာမည်ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ရှေလမိ
မည်ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ဆိုသည်ကို ရှု _ 36:13.
ယဇ်ပုရောဟိတ် မာသေယသား ဇေဖနိ
မည်ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ဆိုသည်ကို ရှု _ 21:1.
ငါတို့ အဘို့
"ငါတို့အတွက်" သို့မဟုတ် "ငါအဘို့အလို့ငှါ"။ "ငါတို့" ဆိုသည်မှာ ဇေဒကိမင်းကြီးနှင့် ယုဒလူမျိုးများ။
ယေရမိသည်လာ၍ လူတို့ကြား၌နေတော်မူ၏
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယေရမိသည် လူတိုင်းတို့နှင့် သွားလာသည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
သူသည်ထောင်ထဲသို့ မရောက် သေး။
"မည်သူမျှသူအား ထောင်ထဲသို့ မပို့သေးပေ။"
မှလာကြသည်
"ထွက်လာကြသည်"
ဝိုင်းသည်
မည်ကဲ့သို့ ဘာသာပြန်ဆိုသည်ကို ရှု _ 32:1.