2.5 KiB
ကြည့်ရှုလော့
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ "နားထောင်လော့" သို့မဟုတ် " ငါပြောမည့်စကားကို သေချာစွာ ဂရုစိုက်လော့။"
ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏
မည်ကဲ့သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ရှု၊ 1:7.
ထိုအရပ်ကို တောဖက်အရပ်ဟူ၍မခေါ်၊
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုအရပ်ကို လူတို့သည် နောက်တဖန် မခေါ်ဆိုရ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
တောဖက်...ဟိန္နုံသား၏ ချိုင့်...ကွပ်မျက်ရာ ချိုင့်
မည်ကဲ့သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ရှု၊ 7:31
ရန်သူ၏ ထားဖြင့်၎င်း၊ သတ်ခြင်းငှါ ရှာသောသူ၏ လက်ဖြင့်၎င်း၊ သူတို့ကို ငါဆုံးစေမည်။
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့အား သတ်အံ့ငှါ ရန်သူတို့ကို ငါစေလွတ်မည်။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
အချင်း ချင်းတယောက်အသားကို တယောက်စားကြလိမ့်မည်ဟု မြွက်ဆိုပြီးမှ၊
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့အချင်းချင်း သတ်ခြင်းငှါ ငါသည် အခွင့်ပေးရလိမ့်မည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])
မြည်သည်
မနှစ်သက်သောသူတို့၏ မြည်သောအသံ
သူတို့ကိုစားစေခြင်းငှါပြုလုပ်မည်
"ယေရုရှင်လင်မြို့သားတို့ကို ကိုက်စားခြင်းငှါ သူတို့ထံအပ်နှံမည်။"