my_tn/jer/04/19.md

1.7 KiB

ငါ့နှလုံးသည်မချိတင်ကဲဝေဒနာခံစားရ၏။ ငါ့နှလုံးသည်ပူဆွေးနေ၏။

" ငါသည် နာကျင်ခြင်းဝေဒနာနှင့် ပြည့်နှက်နေ၏။"

ပူဆွေးခြင်းဝေဒနာ

တည်ငြိမ်ခြင်းမရှိ၊ ရှုပ်ထွေးခြင်း၊ ဖရိုဖရဲဖြစ်ခြင်းနှင့် အကြမ်းဖက်မှုတို့ ပြည့်နှက်နေသည်။

ပျက်စီးပြီးနောက်ပျက်စီးခြင်းသည်အထပ်ထပ်ဟစ်ကြော်၏။

"မြို့သည် ပျက်စီးပြီးထပ် ပျက်စီးနေသည့်အကြောင်း လူများ ပြောဆိုကြသည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

မြို့သည်ရုတ်ရက်မွေနှောက်ပျက်စီး၏။

"တိုင်းနိုင်ငံတို့သည် ရန်သူတို့အားဖြင့် ပျက်စီးရ၏။"

ငါ၏ဝတ်ပြုရာနေရာနှင့် တဲတော်

"ဝတ်ပြုရာနေရာ"နှင့်"တဲတော်" ဆိုသည့် စကားလုံးတို့သည် အဓိပ္ပါယ်တူညီကြသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ "ငါတည်ရှိသော တဲတော်" ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])