my_tn/jer/04/13.md

2.8 KiB

ကြည့်ရှုလော့၊သူသည်မိုးတိမ်ကဲ့သို့တိုက်ခိုက်ပြီး၊ သူ၏ရထားတို့သည်လေပြင်းမုန်တိုင်းကဲ့သို့ဖြစ်၏။

၎င်းစာကြောင်းသည် တူညီပြီး ဒုတိယစာသား၏ ဆိုလိုရင်းမှာ အင်အားကြီးခြင်းကိုလည်း ဖော်ပြလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရန်သူစစ်သည်တော်တို့သည် အားပြင်းသော မုန်တိုင်းကဲ့သို့ ဖျက်ဆီး၏။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ပူဆွေးသောနှင့်ယူကျုံးမရဖြစ်စေသည်။

ရန်သူစစ်သူရဲများ ရောက်လာသောအခါ လူတွေငြီးကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကျွန်ုပ်တို့သည်ပျက်စီးခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်ဟု ပြောဆိုသည်။"

သင်၏စိတ်နှလုံးနှင့် ကောက်ကျစ်သောသဘောကို သန့်ရှင်းစေလော့။

ဘုရားသခင်သည် ယေရုရှလင်မြို့သားတို့အား နောင်တရရန်သတိပေးသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရားသည် ယေရုရှလင်မြို့သားတို့အား မိန့်တော်မူသည်မှာ 'သင်တို့ ပြုသောအမှုကို ပြောင်းလဲရန်ဖြစ်သည်'။"

အသံသည်ရောက်လာ၏။ (အသံကိုကြားရ၏..ယုဒသန်)

"သတင်းယူဆောင်လာသူတို့သည် သတင်းကိုဟစ်ကြော်၏" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

ပျက်စီးခြင်းလာသည်ကိုကြားရ၏။

"ပျက်စီးခြင်းလာနေသည်ကို လူတွေ ကြားရသည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ဒန်ပြည်မှ....ဧဖရိမ်တောင်ပေါ်မှာ

သတိပေးခြင်းသည် သူတို့ဆီသို့ နီးကပ်လာသည်ကို ထိုဒေသတို့အားဖြင့် သိစေသည်။