my_tn/isa/51/23.md

2.2 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

ထာဝရဘုရားသည် ဣသရေလလူများအား ဆက်လက်စကားပြောနေသည်။

သင့်ကို ညဉ်းဆဲသောသူတို့လက်၌

ထာဝရဘုရားသည် သူတို့၏ ရန်သူများအား သူ၏အမျက်ခွက်ဖလားကို သောက်စေခြင်းဖြင့် သူတို့အား အပြစ်ပေးလိမ့်မည်ဟု ပြောဆိုပါသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

သင့်ကို ညဉ်းဆဲသောသူတို့လက်၌

ထာဝရဘုရားသည် သူ၏အမျက်ခွက်ကို သောက်ရန်သူတို့လက်ထဲသို့ ပေးအပ်မည် (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ငါသည် ငါ၏အမျက်ပြည့်သောခွက်ကို သူတို့အား သောက်စေလိမ့်မည် (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

သင့်ကိုညဉ်းဆဲသောသူ

(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သင့်အားညဉ်းဆဲသောသူ (သို့) သင့်အားဝမ်းနဲနာကျင်စေသောသူ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ခရီးသွားသောသူတို့ရှေ့မှာ

သူတို့၏ ရန်သူများသည် သူတို့ရှေ့မှာ လျှောက်လှမ်းလိမ့်မည်ဟု ခိုင်းနှိုင်းဖော်ပြထားပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သင်သည် လမ်း၌ လဲလျောင်း၍ သင်၏ ရန်သူများသည် သင့်ရှေ့မှာ လျှောက်လှမ်းလိမ့်မည် (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)