3.9 KiB
ယေရုရှလင်ဟူသည် မြို့ထဲ၌ နေသောလူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။
ထာဝရဘုရားမှ သူ၏စကားကို နားထောင်ရန် ယေရုရှလင်၌ရှိသောလူများကို ပြောဆိုသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) နိုးလော့၊ နိုးထလော့၊ ယေရုရှလင်၌ရှိသောလူတို့ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]])
နိုး၍ထလော့
နိုးထလော့ဟူသည် ဣသရေလလူများအားအရေးတကြီးနိုးဆော်သည်။ ၎င်းသည်အိပ်စက်နေခြင်းမှ နိုးခြင်းမဟုတ်ပါ
သင်သည်တုန်လှုပ်စေသောဖလားကို
ဒေါသအမျက်နှင့် ပြည့်သောခွက်ဖလားကိုသောက်စေခြင်းဖြင့်သူ၏ လူများကို အပြစ်ပေးပြီဟု ထာဝရဘုရားမှ ပြောဆိုသည်။ အမျက်ဒေါသသောက်သုံးသောကြောင့် ယဇ်မူးသောစပျစ်ရည်သောက်သကဲ့သို့ ယိမ်းယိမ်လျက်ရှိပြီ။
အနည်အဖတ်ကိုလည်းညှစ်ပြီ
အနည်အနှစ်ဟူသည် ဘူး၏အောက်ခြေရှိအရည်အနည်းငယ်အားဆိုလိုသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) အောက်ခြေ၌ရှိသော အနည်အဖတ်
ထာဝရဘုရား၏လက်တော်၌
ဤနေရာတွင်ထာဝရဘုရားသည်သူ၏လက်တော်၌ အမျက်တော်ဖလားကိုသူ၏လူများအားပေးနိုင်သူအဖြစ် ညွှန်းဆိုထားပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) သင့်အားပေးခဲ့ပြီ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
တုန်လှုပ်စေသောဖလား
စပျစ်ရည်သောက်သောသူကဲ့သို့ ယိမ်းယိုင်ခြင်းကို ဖြစ်စေသောခွက်
တုန်လှုပ်စေသူ
ဖြောင့်တန်းစွာမလျှောက် (သို့) လမ်းလျှောက်စဉ်တုန်ခါနေခြင်း
သင့်ကိုလမ်းပြသောသူ
ဝါကျနှစ်ခုစလုံးအဓိပ္ပာယ်တူညီသည်။ ယေရုရှလင်သည် ကူညီရာမဲ့သောမြို့ကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ မိန်းမသည် ဖွားသောသားမှ လမ်းလျှောက်နိုင်ရန် အကူအညီမရနိုင်သကဲ့သို့ဖြစ်မည်ဟု ပြောဆိုထားပါသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) မည်သူမျှကူညီမည့်သူမရှိ။ အသက်ကြီးသောမိန်းမသည် ကူညီမည့်သူ၊ လမ်းပြသူမရှိသကဲ့သို့ သင်သည်ဖြစ်လိမ့်မည် (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])