my_tn/isa/36/06.md

3.5 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

အာရှုရိဘုရင်သည် ဟေဇကိထံသို့ ပြောဆိုနေသည်။ (ရှု၊ 36:4)

အဲဂုတ္ထုပြည်ကို ကိုးစားပါတကား

အဲဂုတ္ထုသည် အဲဂုတ္ထုစစ်တပ်ကို ရည်ညွှန်းသည်။(အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) အဲဂုတ္ထုစစ်တပ်ကို ကိုးစားပါတကား (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ထိုကျူလုံးသည် မှီသောသူ၏ ----- လျိုသွားမည်

အဲဂုတ္ထုနှင့် ဖာရောဘုရင်ကို ကိုးစားသောသူတို့သည် အကူအညီကို ရလိမ့်မည်မဟုတ်ပဲ သူတို့ဆီမှ နာကျင်မှုကိုသာရလိမ့်မည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ချက်) ကျိုးသော တောင်ဝှေးသည် လျှောက်ခြင်းနှင့် တူညီပါသည်။ တောင်ဝှေးသည် ကိုင်စွဲသော သူ၏လက်ကို ချိုးဖောက်လေပြီ။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ချွန်ထက်သော ကျူပင်

ကျူပင်သည် ရှည်လျား၍ မြက်ကဲ့သို့ ဖြစ်သည်။ ကျိုးပဲ့နေသော ကျူပင်သည် အမှိုက်ပင် ဖြစ်၍ ဘာအလေးချိန်မျှမရှိပါ။

ကျုလုံးတောင်ဝှေး

တစ်စုံတစ်ဦးလမ်းလှောက်သောအခါတွင် အသုံးပြုသည်။ မည်သည့်သစ်သားနဲ့မဆို ပြုလုပ်ထားသောအရာ

ဟေဇကိသည် မြင့်အရပ်ဌာ -----မှာထားသဖြင့်

အာရှုရိဘုရင်သည် ဟေဇကိမင်း၏ သူလူများအား ကာကွယ်မပေးနိုင်၍ ထာဝရဘုရား အမျက်ထွက်သည့် အရာကို လှောင်ပြောင်၍ မေးခွန်းထုတ်သည်။ (အခြားသသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) ဟေဇကိသည် ယေရုရှလင်၌ ရှိသောယဇ်ပလ္လင်များကို ဖယ်ရှားသောသူ (UDB) (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ဤမည်သောယဇ်ပလ္လင်ရှေ့၌သာ ကိုးကွယ်ရမည်ဟု ယုဒ ပြည်သူ၊ ယေရုရှလင်မြို့သားတို့ကို မှာထားသဖြင့်

ဤသည်ကို သွယ်ဝိုက်ကိုးကားချက်ဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ယုဒနှင့် ယေရုရှင်ဟူသည် ထိုမြို့၌နေထိုင်သူများကို ရည်ညွှန်းပါသည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])