my_tn/isa/31/03.md

2.6 KiB

အဲဂုတ္ထုပြည်သားတို့သည် လူသက်သက်ဖြစ်ကြ၏

"အဲဂုတ္ထုစစ်သားများသည် လူသားသက်သက်ဖြစ်ကြ၏"

သူတို့မြင်းသည်လည်းဝိညာဉ်မဖြစ်၊ အသားသက်သက်ဖြစ်၏

မြင်းများသည် ဝိညာဉ်ဆိုင်ရာများမဟုတ်ဘဲ မြင်းသက်သက်ဖြစ်၏။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) "သူတို့မြင်းများသည် မြင်းသက်သက် ဖြစ်ကြပါ၏။ ဝိညာဉ်မြင်းများ မဟုတ်ပေ"။(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ထာဝရဘုရားသည် လက်တော်ကို ဆန့်တော်မူသော အခါ

"လက်တော်"သည်ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးအစွမ်းနှင့် လုပ်ဆောင်ချက်ကို ရည်ညွှန်းသည်။ (အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) "ထာဝရဘုရားသခင်သည် သူ၏တန်ခိုးအစွမ်းကို အသုံးပြုလိုက်သောအခါ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

မစတတ်သောသူသည် -----ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်ကြလိမ့်မည်။

ဤစကားစု နှစ်ရပ်၏ အခြေခံအဓိပ္ပာယ်တူညီသည်။ခြေချော်လဲ၍နှင့်လဲကြခြင်း။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်) "ငါသည်အဲဂုတ္ထုလူများကို ဖျက်ဆီးမည်"။ သူတို့ကို အကူအညီတောင်းသော သင်တို့ကိုလည်းဖျက်ဆီးတော်မူမည်။"(ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

မစတတ်သောသူ

ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကူညီမစဖို့ရန် ရှာဇွေသူ"(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)